Cos'è una traduzione tecnica e quando è necessaria?

La Commissione informa anche tutte le altre autorità di vigilanza del mercato della sua decisione. I fornitori o potenziali fornitori possono effettuare prove dei sistemi di IA ad alto rischio di cui all'allegato III in condizioni reali in qualsiasi momento prima dell'immissione sul mercato o della messa in servizio del sistema di IA, da soli o in partenariato con uno o più deployer o potenziali deployer. Il Garante europeo della protezione dei dati può inoltre istituire uno spazio di sperimentazione normativa per l'IA per le istituzioni, gli organi e gli organismi dell'Unione e può esercitare i ruoli e i compiti delle autorità nazionali competenti conformemente al presente capo. Gli obblighi di cui al paragrafo 1, lettere a) e b), non si applicano ai fornitori di modelli di IA rilasciati con licenza libera e open source che consentono l'accesso, l'uso, la modifica e la distribuzione del modello e i cui parametri, compresi i pesi, le informazioni sull'architettura del modello e le informazioni sull'uso del modello, sono resi pubblici. Tale eccezione non si applica ai modelli di IA per finalità generali con rischi sistemici. Prima di immettere sul mercato o mettere in servizio un sistema di IA che il fornitore ha concluso non essere ad alto rischio a norma dell'articolo 6, paragrafo 3, il fornitore o, ove applicabile, il rappresentante autorizzato si registra o registra tale sistema nella banca dati dell'UE di cui all'articolo 71.

Traduzione tecnica


Perché oggi la digital transformation ha reso ancora più numerose le informazioni digitalizzate, ovvero i dati di proprietà intellettuale, di business, i dati strategici come gli elenchi clienti e fornitori e naturalmente i dati personali. È proprio nel settore delle traduzioni tecniche altamente specialistiche che esprimiamo la nostra massima competenza. Offriamo un servizio di traduzioni tecniche ad aziende, industrie, costruttori e studi tecnici e grafici specializzati nella realizzazione e impaginazione di manuali, cataloghi e brochure.

Potenziali sanzioni per la non conformità e implicazioni legali

La definizione, quindi, ricalca perfettamente quella già contenuta nella direttiva 95/46/CE. Il Codice della privacy, invece, qualifica espressamente come “facoltativa” la nomina del responsabile. In ordine alla nomina dei soggetti esterni, nel tempo, la facoltatività della designazione è stata mitigata da diverse eccezioni, derivanti da alcuni provvedimenti generali del Garante (in conseguenza dei quali si era aperto anche un certo dibattito in ordine al travalicamento, da parte dell’Autorità, dei limiti segnati dalla legge).

Quali misure adottate per garantire l'accuratezza delle traduzioni tecniche? Ciascuno Stato membro designa o istituisce almeno un'autorità di notifica responsabile della predisposizione e dell'esecuzione delle procedure necessarie per la valutazione, la designazione e la notifica degli organismi di valutazione della conformità e per il loro monitoraggio. Tali procedure sono sviluppate nell'ambito della collaborazione tra le autorità di notifica di tutti gli Stati membri. I deployer di sistemi di IA ad alto rischio adottano idonee misure tecniche e organizzative per garantire di utilizzare tali sistemi conformemente alle istruzioni per l'uso che accompagnano i sistemi, a norma dei paragrafi 3 e 6. Ove applicabile, rispettare gli obblighi di registrazione di cui all'articolo 49, paragrafo 1, o, se la registrazione è effettuata dal fornitore stesso, garantire la correttezza delle informazioni di cui all'allegato VIII, sezione A, punto 3. I fornitori che sono istituti finanziari soggetti a requisiti in materia di governance, a dispositivi o a processi interni stabiliti a norma del diritto dell'Unione in materia di servizi finanziari, conservano i log generati automaticamente dai loro sistemi di IA ad alto rischio nell'ambito della documentazione conservata a norma del pertinente diritto in materia di servizi finanziari. Gli Stati membri dovrebbero adottare tutte le misure necessarie per assicurare l'attuazione delle disposizioni di cui al presente regolamento, anche stabilendo sanzioni effettive, proporzionate e dissuasive in caso di violazione, anche nel rispetto del principio ne bis in idem. Al fine di rafforzare e armonizzare le sanzioni amministrative in caso di violazione del presente regolamento, è opportuno stabilire limiti massimi per la fissazione delle sanzioni amministrative pecuniarie per talune violazioni specifiche. Nel valutare l'importo delle sanzioni amministrative pecuniarie, gli Stati membri dovrebbero, in ogni singolo caso, tenere conto di tutte le circostanze pertinenti della situazione specifica, in particolare, della natura, della gravità e della durata della violazione e delle sue conseguenze e delle dimensioni del fornitore, in particolare se si tratta di una PMI, compresa una start-up. Il Garante europeo della protezione dei dati dovrebbe disporre del potere di infliggere sanzioni pecuniarie alle istituzioni, alle agenzie e agli organismi dell'Unione che rientrano nell'ambito di applicazione del presente regolamento. Il presente regolamento non pregiudica l'applicazione delle norme sul diritto d'autore previste dal diritto dell'Unione. Lungo la catena del valore dell'IA, spesso più parti forniscono sistemi di IA, strumenti e servizi, ma anche componenti o processi, che sono integrati dal fornitore nel sistema di IA con varie finalità, inclusi l'addestramento dei modelli, la riqualificazione dei modelli, la prova e la valutazione dei modelli, l'integrazione nel software o altri aspetti dello sviluppo dei modelli. PoliLingua è un fornitore leader di servizi di traduzione di documenti tecnici. Utilizziamo la nostra vasta esperienza di project management e di settore per garantire che ogni traduzione di documenti tecnici soddisfi i nostri rigorosi standard di accuratezza e qualità. Nota per fornire traduzioni tempestive e accurate a prezzi competitivi, la nostra azienda si dedica a fornire servizi di traduzione tecnica professionale in ogni ambito, traducendo oltre 200 lingue nel formato desiderato per la massima efficienza. Il nostro servizio di traduzioni tecniche offre soluzioni linguistiche di alta qualità per i clienti che hanno bisogno di traduzioni accurate e affidabili in ambito tecnico. La Commissione affida l'attuazione di tali compiti all'ufficio per l'IA, fatte salve le competenze di organizzazione della Commissione e la ripartizione delle competenze tra gli Stati membri e l'Unione sulla base dei trattati. https://robertson-wood-2.federatedjournals.com/quanto-costano-le-traduzioni-e-da-cosa-dipende-il-loro-prezzo-1746420753 Imporre al fornitore o potenziale fornitore e al deployer o al potenziale deployer di modificare qualsiasi aspetto delle prove in condizioni reali. Se necessario per garantire una comunicazione tempestiva, il fornitore o, se del caso, il deployer, può presentare una relazione iniziale incompleta, seguita da una relazione completa. Gli esperti scientifici del gruppo svolgono i loro compiti con imparzialità e obiettività e garantiscono la riservatezza delle informazioni e dei dati ottenuti nello svolgimento dei loro compiti e delle loro attività. Non sollecitano né accettano istruzioni da nessuno nell'esercizio dei loro compiti di cui al paragrafo 3. Fornendo una rappresentazione testuale dei dialoghi, degli effetti sonori e di altri elementi audio, i sottotitoli CC permettono alle persone con problemi di udito di accedere ai contenuti e di comprenderli in modo paritario rispetto a chi non ha problemi di udito. Questa accessibilità garantisce che le persone con disabilità uditive possano godere di film, programmi televisivi, video online e altre forme di media senza perdere informazioni o dialoghi essenziali. In molti casi è necessario ricorrere a sistemi combinati, come per esempio parapetti temporanei e reti, per garantire maggiore sicurezza nei lavori in altezza. I sistemi di protezione collettiva provvisori devono essere utilizzati nella costruzione tutte le volte che vi sono delle aperture verso il vuoto, con profondità superiore a mezzo metro. Per proteggere a sufficienza, questi dispositivi devono essere robusti e soprattutto devono garantire la protezione su tutti i lati. A regolare i requisiti dei dispositivi di protezione collettiva è il D.Lgs 81/08, con gli art 15, 75 e 111, che stabilisce come l’utilizzo dei dispositivi di protezione collettiva debba essere assolutamente prioritario rispetto all’uso dei dispositivi di protezione individuale. La perdita di habitat a causa della deforestazione e dello sviluppo urbano è una delle principali minacce che queste specie affrontano. Anche gli uccelli migratori svolgono un ruolo cruciale nell’ecosistema italiano. La perdita di siti di nidificazione a causa della distruzione degli habitat naturali e delle aree umide è una minaccia significativa. Inoltre, la caccia illegale rappresenta un serio pericolo per specie come l’aquila pescatrice e il falco pellegrino. Questi uccelli, essendo spesso in cima alla catena alimentare, sono particolarmente vulnerabili all’accumulo di sostanze tossiche, come i pesticidi, che possono indebolire le loro popolazioni. Realizzare traduzioni tecniche di alta qualità è un processo complesso e articolato, che seguiamo con la massima attenzione in ogni sua fase e che non si conclude con la consegna della traduzione, ma solo con la vostra validazione finale. Questo processo di controllo della qualità garantisce che il prodotto finale abbia una qualità eccezionale e sembri scritto direttamente nella lingua di destinazione. https://graph.org/Limportanza-delle-traduzioni-nel-settore-medico-farmaceutico-requisiti-e-categorie-05-05 Oltre a superare gli standard di qualità internazionali, Trusted Translations fornisce una garanzia di accuratezza del 100% per tutte le traduzioni effettuate. Se non siete completamente soddisfatti del risultato finale, sistemeremo gratuitamente la traduzione finché non soddisferà pienamente le vostre aspettative. Inoltre, in caso di problemi o domande con una qualsiasi delle nostre traduzioni, lavoreremo con voi finché non sarete completamente soddisfatti della qualità e dell’accuratezza delle traduzioni ricevute. Il primo passo per ottenere qualsiasi tipo di servizio di traduzione da PoliLingua è la selezione della coppia linguistica necessaria per il lavoro.